Translate: Convert written content (documents, websites, subtitles) and sometimes spoken language (interpreting) accurately, maintaining context, style, and tone. Research: Investigate specialized terminology, cultural nuances, and industry-specific terms (legal, medical, technical). Proofread & Edit: Review and correct translations, sometimes those done by others or machines, for quality control. Manage Projects: Handle multiple projects, manage deadlines, and coordinate with clients or project managers. Build Glossaries: Compile terminology databases for consistent future use. Collaborate: Work with clients, subject matter experts, and internal teams to clarify requirements.